Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 22:20 He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. King James
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me. American Standard
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me. Basic English
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. Updated King James
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. And He bringeth me out to a large place, He draweth me out for He delighted in me. Young's Literal
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me. Darby
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. Webster
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me. World English
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. And he brought me forth into a large place, he delivered me, because I pleased him. Douay Rheims
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit ei Jerome's Vulgate
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me. Hebrew Names
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. "He also brought me forth into a broad place;
    He rescued me, because He delighted in me.
New American Standard Bible©
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. He brought me forth into a large place; He delivered me because He delighted in me. Amplified Bible©
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. Il m`a mis au large, Il m`a sauvé, parce qu`il m`aime. Louis Segond - 1910 (French)
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. Et il me fit sortir au large, il me délivra, parce qu'il prenait son plaisir en moi. John Darby (French)
He brought me forth [03318] also into a large place [04800]: he delivered [02502] me, because he delighted [02654] in me. Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top