Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 21:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 21:3 Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? King James
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? and David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah? American Standard
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? So David said to the Gibeonites, What may I do for you? how am I to make up to you for your wrongs, so that you may give a blessing to the heritage of the Lord? Basic English
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that all of you may bless the inheritance of the LORD? Updated King James
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? yea, David saith unto the Gibeonites, `What do I do for you? and with what do I make atonement? and bless ye the inheritance of Jehovah.' Young's Literal
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? And David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of Jehovah? Darby
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Wherefore David said to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? Webster
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? and David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of Yahweh?" World English
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? David therefore said to the Gabaonites: What shall I do for you? and what shall be the atonement for you, that you may bless the inheritance of the Lord? Douay Rheims
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? dixit ergo David ad Gabaonitas quid faciam vobis et quod erit vestri piaculum ut benedicatis hereditati Domini Jerome's Vulgate
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? and David said to the Gibeonites, "What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of the LORD?" Hebrew Names
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Dijo pues David á los Gabaonitas: ¿Qué os haré, y con qué expiaré para que bendigáis á la heredad de Jehová? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Dijo, pues, David a los gabaonitas: ¿Qué os haré, y con qué expiaré para que bendigáis a la heredad del SEÑOR? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Thus David said to the Gibeonites, "What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless the inheritance of the LORD?" New American Standard Bible©
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? So David said to the Gibeonites, What shall I do for you? How can I make atonement that you may bless the Lord's inheritance? Amplified Bible©
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? David dit aux Gabaonites: Que puis-je faire pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l`héritage de l`Éternel? Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? Et David dit aux Gabaonites: Que ferai-je pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, de sorte que vous bénissiez l'héritage de l'Éternel? John Darby (French)
Wherefore David [01732] said [0559] unto the Gibeonites [01393], What shall I do [06213] for you? and wherewith shall I make the atonement [03722], that ye may bless [01288] the inheritance [05159] of the LORD [03068]? perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: Que quereis que eu vos faça. e como hei de fazer expiação, para que abençoeis a herança do Senhor?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top