Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 19:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 19:29 And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land. King James
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land. American Standard
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said, Say nothing more about these things. I say, Let there be a division of the land between Ziba and you. Basic English
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said unto him, Why speak you any more of your matters? I have said, You and Ziba divide the land. Updated King James
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king saith to him, `Why dost thou speak any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba -- share ye the field.' Young's Literal
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land. Darby
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land. Webster
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. The king said to him, "Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land." World English
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Then the king said to him: Why speakest thou any more? what I have said is determined: thou and Siba divide the possessions. Douay Rheims
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et Siba dividite possessiones Jerome's Vulgate
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. The king said to him, "Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land." Hebrew Names
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. So the king said to him, "Why do you still speak of your affairs? I have decided, 'You and Ziba shall divide the land.'" New American Standard Bible©
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. The king said to him, Why speak any more of your affairs? I say, You and Ziba divide the land. Amplified Bible©
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Le roi lui dit: A quoi bon toutes tes paroles? Je l`ai déclaré: Toi et Tsiba, vous partagerez les terres. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Et le roi lui dit: Pourquoi me parles-tu encore de tes affaires? Je l'ai dit: Toi et Tsiba, partagez les champs. John Darby (French)
And the king [04428] said [0559] unto him, Why speakest [01696] thou any more of thy matters [01697]? I have said [0559], Thou and Ziba [06717] divide [02505] the land [07704]. Ao que lhe respondeu o rei: Por que falas ainda de teus negócios? Já decidi: Tu e Ziba reparti as terras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top