Verse | Comparing Text |
Ge 49:17 | Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. | King James |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan shall be a serpent in the way, An adder in the path, That biteth the horse's heels, So that his rider falleth backward. | American Standard |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | May Dan be a snake in the way, a horned snake by the road, biting the horse's foot so that the horseman has a fall. | Basic English |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan [01835] shall be a serpent [05175] by the way [01870], an adder [08207] in the path [0734], that biteth [05391] the horse [05483] heels [06119], so that his rider [07392] shall fall [05307] backward [0268]. | Strong Concordance |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that bites the horse heels, so that his rider shall fall backward. | Updated King James |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan is a serpent by the way, An adder by the path, Which is biting the horse's heels, And its rider falleth backward. | Young's Literal |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan will be a serpent on the way, A horned snake on the path, Which biteth the horse's heels, So that the rider falleth backwards. | Darby |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward. | Webster |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan will be a serpent in the way, an adder in the path, That bites the horse's heels, so that his rider falls backward. | World English |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels that his rider may fall backward. | Douay Rheims |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | fiat Dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro | Jerome's Vulgate |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan will be a serpent in the way, an adder in the path, That bites the horse's heels, so that his rider falls backward. | Hebrew Names |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Será Dan serpiente junto al camino, Cerasta junto á la senda, Que muerde los talones de los caballos, Y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward. |
New American Standard Bible© |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse. | Louis Segond - 1910 (French) |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dan sera un serpent sur le chemin, une vipère sur le sentier, qui mord les talons du cheval, et celui qui monte tombe à la renverse. | John Darby (French) |
Dan shall be a serpent by the way, a horned snake in the path, that bites at the horse's heels, so that his rider falls backward. | Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |