Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 46:5 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Jer 46:5 |
Strong Concordance |
Wherefore have I seen [07200] them dismayed [02844] and turned [05472] away back [0268]? and their mighty ones [01368] are beaten down [03807], and are fled [05127] apace [04498], and look not back [06437]: for fear [04032] was round about [05439], saith [05002] the LORD [03068]. |
|
King James |
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(See on Jer 46:3). The language of astonishment, that an army so well equipped should be driven back in "dismay." The prophet sees this in prophetic vision.
fled apace--literally, "fled a flight," that is, flee precipitately.
look not back--They do not even dare to look back at their pursuers. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Literally, "Why have I seen? They are terror-stricken! they are giving way back!" The Egyptian host feels that the battle is lost, and overborne by the enemy loses heart, and in despair, yet not without a struggle, gives way. It is remarkable, that while Jeremiah in his warning addressed to Jerusalem uses the most simple and unadorned prose, his language concerning the Gentile nations is, on the contrary, full of brilliant poetry.
Look not back - turn not back. They make no halt, and no attempt to rally.
Fear was round about - The prophets watch-word, Magor-missabib (see Jer 6:25). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Thus well arrayed, the host advances to the fight; but suddenly the seer perceives the magnificent army terror-stricken, retreating, and breaking out into a disorderly flight. The question, "Why (wherefore) do I see?" points to the unexpected and incomprehensible turn in the progress of events. המּה חתּים is not an accus. dependent on ראיתי, but an independent clause: "What do I see? They are terror-stricken" (חתּים, terrified, broken-spirited through terror). יכּתּוּ, Hoph. from כּתת, to be broken, here and in Job 4:20 applied to persons. מנוס is added to the verb instead of the inf. abs., to give emphasis to the idea contained in the word; cf. Ewald, 281, a. מגור מסּביב .a , "horror, terror around" (cf. Jer 6:25), is taken by Ewald as the reply of Jahveh to the question, "Wherefore is this? On every side there is danger;" and this is appropriately followed by the imperatives in Jer 46:6, "Let no one, then, attempt to flee; not one shall escape to Egypt, but they must fall at the Euphrates." The perfects כּשׁלוּ ונפלוּ are prophetic; the stumbling and falling are as certain as if they had already happened. The second strophe commences at Jer 46:7. The description begins anew, and that with a question of astonishment at the mighty host advancing like the Nile when it bursts its banks and inundates the whole country. יאר is the name of the Nile, taken from the Egyptian into the Hebrew language; cf. Gen. 41ff., Exo 1:22, etc. התגּעשׁ, dash about (Jer 5:22), wave backwards and forwards: the Hithpa. is here interchanged with the Hithpo. without any difference of meaning. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Wherefore have I seen them dismayed - What! such a numerous, formidable, and well-appointed army panic-struck? So that they have turned back - fled apace, and looked not round; while their mighty ones - their generals and commanders, striving to rally them, are beaten down. |
3 Order [06186] ye the buckler [04043] and shield [06793], and draw near [05066] to battle [04421].
25 Go not forth [03318] into the field [07704], nor walk [03212] by the way [01870]; for the sword [02719] of the enemy [0341] and fear [04032] is on every side [05439].
22 Fear [03372] ye not me? saith [05002] the LORD [03068]: will ye not tremble [02342] at my presence [06440], which have placed [07760] the sand [02344] for the bound [01366] of the sea [03220] by a perpetual [05769] decree [02706], that it cannot pass [05674] it: and though the waves [01530] thereof toss [01607] themselves, yet can they not prevail [03201]; though they roar [01993], yet can they not pass over [05674] it?
22 And Pharaoh [06547] charged [06680] all his people [05971], saying [0559], Every son [01121] that is born [03209] ye shall cast [07993] into the river [02975], and every daughter [01323] ye shall save alive [02421].
7 Who is this that cometh up [05927] as a flood [02975], whose waters [04325] are moved [01607] as the rivers [05104]?
6 Let not the swift [07031] flee away [05127], nor the mighty man [01368] escape [04422]; they shall stumble [03782], and fall [05307] toward the north [06828] by [03027] the river [05104] Euphrates [06578].
25 Go not forth [03318] into the field [07704], nor walk [03212] by the way [01870]; for the sword [02719] of the enemy [0341] and fear [04032] is on every side [05439].
20 They are destroyed [03807] from morning [01242] to evening [06153]: they perish [06] for ever [05331] without any regarding [07760] it.