Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 2:20 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ec 2:20 |
Strong Concordance |
Therefore I went about [05437] to cause [02976] my heart [03820] to despair [02976] of all the labour [05999] which I took [05998] under the sun [08121]. |
|
King James |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
I gave up as desperate all hope of solid fruit from my labor. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
"Then I turned to give up my heart on account of = to despair of all the labour with which I wearied myself under the sun." As at Sa1 22:17., Sol 2:17; Jer 41:14, סבב has here the intrans. meaning, to turn about (lxx ἐπέστρεψα = ἐπεστρεψάμην). Hitzig remarks that פנה and שוב signify, "to turn round in order to see," and סבב, on the contrary, "to turn round in order to do." But פנה can also mean, "to turn round in order to do," e.g., Lev 26:9; and סבב, "to turn in order to examine more narrowly," Ecc 7:25. The distinction lies in this, that פנה signifies a clear turning round; סבב, a turning away from one thing to another, a turning in the direction of something new that presents itself (Ecc 4:1, Ecc 4:7; Ecc 9:11). The phrase, יאשׁ את־בלבּו,
(Note: With Pathach under the yod in the text in Biblia Rabb. and the note ל Thus also in the ms. Parva Masora, and e.g., Cod. P.)
closely corresponds to the Lat. despondet animum, he gives up his spirits, lets them sink, i.e., he despairs. The old language knows only נואשׁ, to give oneself up, i.e., to give up hope in regard to anything; and נואשׁ, given up, having no prospect, in despair. The Talm., however, uses along with nithyāēsh (vid., p. 638) not only noǎsh, but also יאשׁ, in the sense of despair, or the giving up of all hope (subst. יאוּשׁ), Meza 21b, from which it is at once evident that יאשׁ, is not to be thought of as causative (like the Arab. ajjasa and aiasa), but as simply transitive, with which, after the passage before us, לבו is to be thought of as connected. He turned round to give up all heart. He had no more any heart to labour. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Despair - I gave myself up to despair of ever reaping that satisfaction which I promised to myself. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I went about to cause my heart to despair - What makes all worse, there is no remedy. It is impossible in the present state of things to prevent these evils. |
11 I returned [07725], and saw [07200] under the sun [08121], that the race [04793] is not to the swift [07031], nor the battle [04421] to the strong [01368], neither yet bread [03899] to the wise [02450], nor yet riches [06239] to men of understanding [0995], nor yet favour [02580] to men of skill [03045]; but time [06256] and chance [06294] happeneth [07136] to them all.
7 Then I returned [07725], and I saw [07200] vanity [01892] under the sun [08121].
1 So I returned [07725], and considered [07200] all the oppressions [06217] that are done [06213] under the sun [08121]: and behold the tears [01832] of such as were oppressed [06231], and they had no comforter [05162]; and on the side [03027] of their oppressors [06231] there was power [03581]; but they had no comforter [05162].
25 I applied [05437] mine heart [03820] to know [03045], and to search [08446], and to seek out [01245] wisdom [02451], and the reason [02808] of things, and to know [03045] the wickedness [07562] of folly [03689], even of foolishness [05531] and madness [01947]:
9 For I will have respect [06437] unto you, and make you fruitful [06509], and multiply [07235] you, and establish [06965] my covenant [01285] with you.
14 So all the people [05971] that Ishmael [03458] had carried away captive [07617] from Mizpah [04709] cast about [05437] and returned [07725], and went [03212] unto Johanan [03110] the son [01121] of Kareah [07143].
17 Until the day [03117] break [06315], and the shadows [06752] flee away [05127], turn [05437], my beloved [01730], and be thou like [01819] a roe [06643] or a young [06082] hart [0354] upon the mountains [02022] of Bether [01336].
17 And the king [04428] said [0559] unto the footmen [07323] that stood [05324] about him, Turn [05437], and slay [04191] the priests [03548] of the LORD [03068]; because their hand [03027] also is with David [01732], and because they knew [03045] when he fled [01272], and did not shew [01540] [0241] it to me. But the servants [05650] of the king [04428] would [014] not put forth [07971] their hand [03027] to fall [06293] upon the priests [03548] of the LORD [03068].