Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 11:3 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Pr 11:3 |
Strong Concordance |
The integrity [08538] of the upright [03477] shall guide [05148] them: but the perverseness [05558] of transgressors [0898] shall destroy [07703] [07703] them. |
|
King James |
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
guide--to lead, as a shepherd (Pro 6:7; Psa 78:52).
perverseness--ill-nature.
destroy--with violence. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
3 The integrity of the upright guideth them;
But the perverseness of the ungodly destroyeth them.
To the upright, ישׁרים, who keep the line of rectitude without turning aside therefrom into devious paths (Psa 125:4.), stand opposed (as at Pro 2:21.) the ungodly (faithless), בּגדים, who conceal (from בּגד, to cover, whence בּגד = כּסוּת) malicious thoughts and plans. And the contrast of תּמּה, integrity = unreserved loving submission, is סלף, a word peculiar to the Solomonic Mashal, with its verb סלּף (vid., p. 32). Hitzig explains it by the Arab. saraf, to step out, to tread over; and Ewald by lafat, to turn, to turn about ("treacherous, false step"), both of which are improbable. Schultens compares salaf in the meaning to smear (R. לף, לב, ἀλείφειν; cf. regarding such secondary formations with ש preceding, Hupfeld on Psa 5:7), and translates here, lubricitas. But this rendering is scarcely admissible. It has against it lexical tradition (Menahem: מוטה, wavering; Perchon: זיוף, falsifying; Kimchi: עוות, misrepresentation, according to which the Graec. Venet. σκολιότης), as well as the methodical comparison of the words. The Syriac has not this verbal stem, but the Targum has סלף in the meaning to distort, to turn the wrong way (σκολιοῦν, στρεβλοῦν), Pro 10:10, and Est 6:10, where, in the second Targum, פּוּמהּ אסתּלף means "his mouth was crooked." With justice, therefore, Gesenius in his Thesaurus has decided in favour of the fundamental idea pervertere, from which also the Peshito and Saadia proceed; for in Exo 23:8 they translate (Syr.) mhapêk (it, the gift of bribery, perverts) and (Arab.) tazyf (= תּזיּף, it falsifies). Fl. also, who at Pro 15:4 remarks, "סלף, from סלף, to stir up, to turn over, so that the lowermost becomes the uppermost," gives the preference to this primary idea, in view of the Arab. salaf, invertere terram conserendi causa. It is moreover confirmed by salaf, praecedere, which is pervertere modified to praevertere. But how does סלף mean perversio (Theod. ὑποσκελισμός), in the sense of the overthrow prepared for thy neighbour? The parallels demand the sense of a condition peculiar to the word and conduct of the godless (treacherous), Pro 22:12 (cf. Exo 23:8), Pro 19:3, thus perversitas, perversity; but this as contrary to truth and rectitude (opp. תּמּה), "perverseness," as we have translated it, for we understand by it want of rectitude (dishonesty) and untruthfulness. While the sincerity of the upright conducts them, and, so to say, forms their salvus conductus, which guards them against the danger of erring and of hostile assault, the perverseness of the treacherous destroys them; for the disfiguring of truth avenges itself against them, and they experience the reverse of the proverb, "das Ehrlich whrt am lngsten" (honesty endures the longest). The Chethı̂b ושׁדם (ושׁדּם) is an error of transcription; the Kerı̂ has the proper correction, ישׁדּם = ישׁדדם, Jer 5:6. Regarding שׁדד (whence שׁדּי), which, from its root-signification of making close and fast, denotes violence and destruction, vid., under Gen 17. |
52 But made his own people [05971] to go forth [05265] like sheep [06629], and guided [05090] them in the wilderness [04057] like a flock [05739].
7 Which having no guide [07101], overseer [07860], or ruler [04910],
6 Wherefore a lion [0738] out of the forest [03293] shall slay [05221] them, and a wolf [02061] of the evenings [06160] shall spoil [07703] them, a leopard [05246] shall watch [08245] over their cities [05892]: every one that goeth out [03318] thence shall [02007] be torn in pieces [02963]: because their transgressions [06588] are many [07231], and their backslidings [04878] are increased [06105].
3 The foolishness [0200] of man [0120] perverteth [05557] his way [01870]: and his heart [03820] fretteth [02196] against the LORD [03068].
8 And thou shalt take [03947] no gift [07810]: for the gift [07810] blindeth [05786] the wise [06493], and perverteth [05557] the words [01697] of the righteous [06662].
12 The eyes [05869] of the LORD [03068] preserve [05341] knowledge [01847], and he overthroweth [05557] the words [01697] of the transgressor [0898].
4 A wholesome [04832] tongue [03956] is a tree [06086] of life [02416]: but perverseness [05558] therein is a breach [07667] in the spirit [07307].
8 And thou shalt take [03947] no gift [07810]: for the gift [07810] blindeth [05786] the wise [06493], and perverteth [05557] the words [01697] of the righteous [06662].
10 Then the king [04428] said [0559] to Haman [02001], Make haste [04116], and take [03947] the apparel [03830] and the horse [05483], as thou hast said [01696], and do [06213] even so to Mordecai [04782] the Jew [03064], that sitteth [03427] at the king's [04428] gate [08179]: let nothing [01697] fail [05307] of all that thou hast spoken [01696].
10 He that winketh [07169] with the eye [05869] causeth [05414] sorrow [06094]: but a prating [08193] fool [0191] shall fall [03832].
7 But as for me, I will come [0935] into thy house [01004] in the multitude [07230] of thy mercy [02617]: and in thy fear [03374] will I worship [07812] toward thy holy [06944] temple [01964].
21 For the upright [03477] shall dwell [07931] in the land [0776], and the perfect [08549] shall remain [03498] in it.
4 Do good [02895], O LORD [03068], unto those that be good [02896], and to them that are upright [03477] in their hearts [03826].