Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 72:18 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ps 72:18 |
Strong Concordance |
Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430], the God [0430] of Israel [03478], who only doeth [06213] wondrous things [06381]. |
|
King James |
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
These words close the Psalm in terms consistent with the style of the context, while Psa 72:20 is evidently, from its prosaic style, an addition for the purpose above explained [see on Psa 72:1]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Blessed be the Lord God, the God of Israel - The God who rules over Israel; the God who is worshipped by the Hebrew people, and who is recognized as their God. They adore him as the true God; and he "is" their God, their Protector, their Friend.
Who only doeth wondrous things - Things that can properly be regarded as "wonders;" things suited to excite admiration by their vastness and power. Compare Exo 15:11. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Closing Beracha of the Second Book of the Psalter. It is more full-toned than that of the First Book, and God is intentionally here called Jahve Elohim the God of Israel because the Second Book contains none but Elohim-Psalms, and not, as there, Jahve the God of Israel. "Who alone doeth wonders" is a customary praise of God, Psa 86:10; Psa 136:4, cf. Job 9:8. שׁם כּבודו is a favourite word in the language of divine worship in the period after the Exile (Neh 9:5); it is equivalent to the שׁם כּבוד מלכוּתו in the liturgical Beracha, God's glorious name, the name that bears the impress of His glory. The closing words: and let the whole earth be full, etc., are taken from Num 14:21. Here, as there, the construction of the active with a double accusative of that which fills and that which is to be filled is retained in connection with the passive; for כבודו is also accusative: let be filled with His glory the whole earth (let one make it full of it). The אמן coupled by means of Waw is, in the Old Testament, exclusively peculiar to these doxologies of the Psalter. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Blessed be the Lord God - David foresaw all Solomon's grandeur; his justice equity, and the happiness of the subjects under his government; and his soul has, in consequence, sensations of pleasure and gratitude to God, which even his own wondrous pen cannot describe. But it is worthy of remark, that God did not reveal to him the apostasy of this beloved son. He did not foresee that this once holy, happy, wise, and prosperous man would be the means of debasing the Divine worship, and establishing the grossest idolatry in Israel. God hid this from his eyes, that his heart might not be grieved, and that he might die in peace. Besides, there was still much contingency in the business. God would not predict a thing as absolutely certain, which was still poised between a possibility of being and not being; the scale of which he had left, as he does all contingencies, to the free-will of his creature to turn.
Who only doeth wondrous things - God alone works miracles: wherever there is a miracle there is God. No creature can invert or suspend the course and laws of nature; this is properly the work of God. Jesus Christ, most incontrovertibly, wrought such miracles; therefore, most demonstrably, Jesus Christ is God. |
1 A Psalm for Solomon [08010]. Give [05414] the king [04428] thy judgments [04941], O God [0430], and thy righteousness [06666] unto the king's [04428] son [01121].
20 The prayers [08605] of David [01732] the son [01121] of Jesse [03448] are ended [03615].
11 Who is like unto thee, O LORD [03068], among the gods [0410]? who is like thee, glorious [0142] in holiness [06944], fearful [03372] in praises [08416], doing [06213] wonders [06382]?
21 But as truly [0199] as I live [02416], all the earth [0776] shall be filled [04390] with the glory [03519] of the LORD [03068].
5 Then the Levites [03881], Jeshua [03442], and Kadmiel [06934], Bani [01137], Hashabniah [02813], Sherebiah [08274], Hodijah [01941], Shebaniah [07645], and Pethahiah [06611], said [0559], Stand up [06965] and bless [01288] the LORD [03068] your God [0430] for ever [05769] and ever [05769]: and blessed [01288] be thy glorious [03519] name [08034], which is exalted [07311] above all blessing [01293] and praise [08416].
8 Which alone spreadeth out [05186] the heavens [08064], and treadeth [01869] upon the waves [01116] of the sea [03220].
4 To him who alone doeth [06213] great [01419] wonders [06381]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769].
10 For thou art great [01419], and doest [06213] wondrous things [06381]: thou art God [0430] alone.