Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 29:15 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Job 29:15 |
Strong Concordance |
I was eyes [05869] to the blind [05787], and feet [07272] was I to the lame [06455]. |
|
King James |
I was eyes to the blind, and feet was I to the lame. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Literally, "the blind" (Deu 27:18); "lame" (Sa2 9:13); figuratively, also the spiritual support which the more enlightened gives to those less so (Job 4:3; Heb 12:13; Num 10:31). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
I was eyes to the blind - An exceedingly beautiful expression, whose meaning is obvious. He became their counsellor and guide.
And feet was I to the lame - I assisted them, and became their benefactor. I did for them, in providing a support, what they would have done for themselves if they had been in sound health. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
15 I was eyes to the blind,
And feet was I to the lame.
16 I was a father to the needy,
And the cause of the unknown I found out,
17 And broke the teeth of the wicked,
And I cast the spoil forth out of his teeth.
The less it is Job's purpose here to vindicate himself before the friends, the more forcible is the refutation which the accusations of the most hard-hearted uncharitableness raised against him by them, especially by Eliphaz, Job 22, find everywhere here. His charity relieved the bodily and spiritual wants of others - eyes to the blind (לעוּר with Pathach), feet to the lame. A father was he to the needy, which is expressed by a beautiful play of words, as if it were: the carer for the care-full ones; or what perhaps corresponds to the primary significations of אב and אביון:
(Note: There is an old Arabic defective verb, bayya, which signifies "to seek an asylum for one's self," e.g., anâ baj, I come as one seeking protection, a suppliant, in the usual language synon. of Arab. dachala, and thereby indicating its relationship to the Hebr. בּוא, perhaps the root of בּית (בּתּים), the ת of which would then not be a radical letter, but, as according to Ges. Thes. in זית, used only in the forming of the word, and the original meaning would be "a refuge." Traced to a secondary verb, אבה (properly to take up the fugitive, qabila-l-bı̂ja) springing from this primitive verb, אב would originally signify a guardian, protector; and from the fact of this name denoting, according to the form פּעל, properly in general the protecting power, the ideal femin. in אבות (Arab. abawât' and the Arabic dual abawain (properly both guardians), which embraces father and mother, would be explained and justified. Thus the rare phenomenon that the same אבה signifies in Hebr. "to be willing," and in Arab. "to refuse," would be solved. The notion of taking up the fugitive would have passed over in the Hebrew, taken according to its positive side, into the notion of being willing, i.e., of receiving and accepting (אבּל, qabila, e.g., Kg1 20:8, לא תעבה = la taqbal); in the Arabic, however, taken according to its negative side, as refusing the fugitive to his pursuer, into that of not being willing; and the usage of the language favours this: abâhu ‛aleihi, he protected him against (Arab. 'lâ) the other (refused him to the other); Arab. abı̂yun = ma'bin, protected, inaccessible to him who longs for it; Arab. ibyat, the protection, i.e., the retention of the milk in the udder. Hence אביון, from the Hebrew signif. of the verb, signifies one who desires anything, or a needy person, but originally (inasmuch as אבה is connected with Arab. byy) one who needs protection; from the Arabic signif. of Arab. 'abâ, one who restrains himself because he is obliged, one to whom what he wants is denied. To the Arab. ibja (defence, being hindered) corresponds in form the Hebr. אבה, according to which אניות אבה, Job 9:26, may be understood of ships, which, with all sails set and in all haste, seek the sheltering harbour before the approaching storm. We leave this suggestion for further research to sift and prove. More on Job 34:36. - Wetzst.)
the protector of those needing (seeking) protection. The unknown he did not regard as those who were nothing to him, but went unselfishly and impartially into the ground of their cause. לא־ידעתּי is an attributive clause, as Job 18:21; Isa 55:5; Isa 41:3, and freq., with a personal obj. (eorum) quos non noveram, for the translation causam quam nesciebam (Jer.) gives a tame, almost meaningless, thought. With reference to the suff. in אחקרהוּ, on the form ehu used seldom by Waw consec. (Job 12:4), and by the imper. (Job 40:11), chiefly with a solemn calm tone of speech, vid., Ew. 250, c. Further: He spared not to render wrong-doers harmless, and snatched from them what they had taken from others. The cohortative form of the fut. consec., ואשׁבּרה, has been discussed already on Job 1:15; Job 19:20. The form מתלּעות is a transposition of מלתּעות, to render it more convenient for pronunciation, for the Arab. ṭl‛, efferre se, whence a secondary form, Arab. tl‛, although used of the appearing of the teeth, furnishes no such appropriate primary signification as the Arab. lḏg, pungere, mordere, whence a secondary form, Arab. ltg; the Aethiopic maltâht, jawbone (maxilla), also favours מלתעה as the primary form. He shattered the grinders of the roguish, and by moral indignation against the robber he cast out of his teeth what he had stolen. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I was eyes to the blind, and feet was I to the lame - Alluding probably to the difficulty of travelling in the Arabian deserts. I was eyes to the blind - those who did not know the way, I furnished with guides. I was feet to the lame - those who were worn out, and incapable of walking, I set forward on my camels, etc. |
31 And he said [0559], Leave [05800] us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest [03651] [03045] how we are to encamp [02583] in the wilderness [04057], and thou mayest be to us instead of eyes [05869].
13 And [2532] make [4160] straight [3717] paths [5163] for your [5216] feet [4228], lest that [3363] which is lame [5560] be turned out of the way [1624]; but [1161] let it [2390] rather [3123] be healed [2390].
3 Behold, thou hast instructed [03256] many [07227], and thou hast strengthened [02388] the weak [07504] hands [03027].
13 So Mephibosheth [04648] dwelt [03427] in Jerusalem [03389]: for he did eat [0398] continually [08548] at the king's [04428] table [07979]; and was lame [06455] on both [08147] his feet [07272].
18 Cursed [0779] be he that maketh the blind [05787] to wander [07686] out of the way [01870]. And all the people [05971] shall say [0559], Amen [0543].
20 My bone [06106] cleaveth [01692] to my skin [05785] and to my flesh [01320], and I am escaped [04422] with the skin [05785] of my teeth [08127].
15 And the Sabeans [07614] fell [05307] upon them, and took them away [03947]; yea, they have slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee.
11 Cast abroad [06327] the rage [05678] of thy wrath [0639]: and behold [07200] every one that is proud [01343], and abase [08213] him.
4 I am as one mocked [07814] of his neighbour [07453], who calleth [07121] upon God [0433], and he answereth [06030] him: the just [06662] upright [08549] man is laughed to scorn [07814].
3 He pursued [07291] them, and passed [05674] safely [07965]; even by the way [0734] that he had not gone [0935] with his feet [07272].
5 Behold, thou shalt call [07121] a nation [01471] that thou knowest [03045] not, and nations [01471] that knew [03045] not thee shall run [07323] unto thee because of the LORD [03068] thy God [0430], and for the Holy One [06918] of Israel [03478]; for he hath glorified [06286] thee.
21 Surely such are the dwellings [04908] of the wicked [05767], and this is the place [04725] of him that knoweth [03045] not God [0410].
36 My desire [015] [01] is that Job [0347] may be tried [0974] unto the end [05331] because of his answers [08666] for wicked [0205] men [0582].
26 They are passed away [02498] as [05973] the swift [016] ships [0591]: as the eagle [05404] that hasteth [02907] to the prey [0400].
8 And all the elders [02205] and all the people [05971] said [0559] unto him, Hearken [08085] not unto him, nor consent [014].