Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 1:14 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Job 1:14 |
Strong Concordance |
And there came [0935] a messenger [04397] unto Job [0347], and said [0559], The oxen [01241] were plowing [02790], and the asses [0860] feeding [07462] beside [03027] them: |
|
King James |
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
the asses feeding beside them--Hebrew, "she asses." A graphic picture of rural repose and peace; the more dreadful, therefore, by contrast is the sudden attack of the plundering Arabs. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And there came a messenger unto Job - Hebrew מלאך mal'âk; the word usually rendered "angel," appropriately rendered "messenger" here. The word properly means "one who is sent."
The oxen were plowing - Hebrew "the cattle" (בקר bâqâr) including not merely "oxen," but probably also "cows;" see the notes at Job 1:3.
And the asses - Hebrew אתון 'âthôn "she-asses." The "sex" is here expressly mentioned and Dr. Good maintains that it should be in the translation. So it is in the Septuagint αἱ θήλειαι ὄνοι hai thēleiai onoi. So Jerome, "asinoe." The reason why the sex is specified is, that female asses, on account of their milk, were much more valuable than males. On this account they were preferred also for traveling; see the notes at Job 1:3.
Beside them - Hebrew "By their hands," that is, by their sides, for the Hebrew יד yâd is often used in this sense; compare the notes at Isa 33:21. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Messenger, &c. - One messenger immediately followed another; Satan so ordering by God's permission, that there might seem to be more than ordinary displeasure of God against him in his troubles, and that he might not have leisure to recollect himself, but be overwhelmed by a complication of calamities. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The asses feeding beside them - אתנות athonoth, the she-asses, which appear to have been more domesticated, as of more worth and use than the others, both for their milk and their work. |
21 But there the glorious [0117] LORD [03068] will be unto us a place [04725] of broad [07342] [03027] rivers [05104] and streams [02975]; wherein shall go [03212] no [01077] galley [0590] with oars [07885], neither shall gallant [0117] ship [06716] pass [05674] thereby.
3 His substance [04735] also was seven [07651] thousand [0505] sheep [06629], and three [07969] thousand [0505] camels [01581], and five [02568] hundred [03967] yoke [06776] of oxen [01241], and five [02568] hundred [03967] she asses [0860], and a very [03966] great [07227] household [05657]; so that this man [0376] was the greatest [01419] of all the men [01121] of the east [06924].
3 His substance [04735] also was seven [07651] thousand [0505] sheep [06629], and three [07969] thousand [0505] camels [01581], and five [02568] hundred [03967] yoke [06776] of oxen [01241], and five [02568] hundred [03967] she asses [0860], and a very [03966] great [07227] household [05657]; so that this man [0376] was the greatest [01419] of all the men [01121] of the east [06924].